一般社団法人 全国個人事業主支援協会

COLUMN コラム

ポルトガル語には、ポルトガルとブラジルで同じ意味で使われる語彙の違いが多く見られます。欧州ポルトガル語では「autocarro(バス)」「telemóvel(携帯電話)」「comboio(列車)」などの語が使われますが、ブラジル・ポルトガル語ではそれぞれ「ônibus(バス)」、「celular(携帯電話)」、「trem(列車)」と言い換えられます。これらの違いは、旅行や学習の際に混乱を避けるためにも知っておくと便利です。

The following two tabs change content below.

前田 比呂志フェルナンド

この記事をシェアする

  • Twitterでシェア
  • Facebookでシェア
  • LINEでシェア